News
1 января 2014 Латвия перешла на Евро - в 15-ую годовщину запуска Евро в 1999 – теперь 18 государств, входящих в ЕС, и 333 миллионов европейцев имеют одну и ту же валюту. Это большое достижение для Латвии и для зоны Евро в целом. Жители Латвии уже получают Евро в виде наличности и платят за покупки в Евро. Это стало возможным, благодаря огромной работе, предшествовавшей введению единой валюты.
Read more
2014.gada 1.janvārī - tieši 15 gadus pēc eiro ieviešanas 1999. gadā – Latvija ievieš eiro, un tādējādi 18 Eiropas Savienības dalībvalstīm un 333 miljoniem eiropiešu būs kopīga valūta. Eiro ieviešana ir liels sasniegums Latvijai un visai eirozonai kopumā. Latvijas iedzīvotāji sāk izņemt eiro skaidro naudu no bankomātiem un maksāt par saviem pirkumiem ar eiro. Šis solis ir bijis iespējams, pateicoties rūpīgam sagatavošanās darbam pirms vienotās valūtas ieviešanas. Eiropas Komisijas priekšsēdētājs Žozē Manuels Barrozu teica: „Ar patiesu prieku sveicu Latviju kā astoņpadsmito eirozonas dalībvalsti. Tas ir svarīgs notikums – ne tikai Latvijai, bet arī pašai eirozonai, kas vēl aizvien ir stabila, kā arī pievilcīga un atvērta jauniem dalībniekiem. Eiro ieviešana Latvijā ir Latvijas iestāžu un iedzīvotāju iespaidīgu centienu un nelokāmas apņēmības rezultāts. Pateicoties šiem centieniem, kas veikti tūlīt pēc smagas ekonomikas krīzes, Latvija iestāsies eirozonā stiprāka nekā jebkad, tādējādi sūtot iedrošinošu signālu citām valstīm, kas atrodas grūtā ekonomikas korekciju posmā. Eiropas Komisijas vārdā un es pats sirsnīgi sveicu Latviju un nosūtu vislabākos nākotnes vēlējumus.” Read more
Latvia adopted euro on 1 January 2014 - on the 15th anniversary of the launch of the euro in 1999 – 18 Member States and 333 million Europeans are sharing now the same currency. This is a major achievement for Latvia and for the euro area as a whole. Latvians have started withdrawing euro cash and paying for their purchases in euro. This has been made possible thanks to thorough preparations ahead of the introduction of the single currency. European Commission President José Manuel Barroso said: "I am delighted to welcome Latvia as the eighteenth member of the euro area. This is a major event, not only for Latvia, but for the euro area itself, which remains stable, attractive and open to new members. For Latvia, it is the result of impressive efforts and the unwavering determination of the authorities and the Latvian people. Thanks to these efforts, undertaken in the aftermath of a deep economic crisis, Latvia will enter the euro area stronger than ever, sending an encouraging message to other countries undergoing a difficult economic adjustment. On behalf of the European Commission and myself, I offer my sincere congratulations to Latvia and best wishes for the future." Read more
Вторая брошюра Программы приграничного сотрудничества Эстония-Латвия-Россия увидела свет в самом конце 2013 года. Пять крупномасштабных проектов представлены в свете достижений текущего момента, промежуточных и планируемых окончательных результатов на 112 полноцветных страницах брошюры.Крупномасштабные проекты планируются к завершению в конце 2014 года. Кроме английского как официального языка Программы, брошюра включает разделы на эстонском, латвийском и русском языках, чтобы полнее донести информацию о проектах до своих читателей во всех странах-участницах Программы. Read more
2nd Brochure of the Estonia-Latvia-Russia Cross Border Cooperation Programme has been produced by the very end of the year 2013. Five Large Scale Projects are introduced within the book consisting of 112 colourful pages and reflecting present achievements, intermediate and expected final results. Large Scale Projects will finalise their activities by the end of the 2014. Apart the English as the official language of the Programme, this brochure includes sections also in Estonian, Latvian and Russian with an aim to reach more readers in each participating country of the Programme. Read more
Дорогие друзья и уважаемые партнеры Программы приграничного сотрудничества Эстония-Латвия-Россия! Программа шлет Вам свои самые теплые поздравления с зимними праздниками!
Мы от всего сердца благодарим Вас за плодотворное сотрудничество в уходящем году и желаем Вам вдохновения, процветания и успеха в наступающем 2014 году!
Поздравляем Вас с Рождеством и счастливого Нового Года!
Read more
Dear Friends and Partners of Cross-border Cooperation Programme Estonia-Latvia-Russia! The Programme sends you the compliments and warmest greetings of the season! We heartily thank you for your kind cooperation in the past year and wish you inspiration, prosperity and success in the comming year 2014! Merry Christmas and Happy New Year! Read more
В декабре 2013 года, в целях изучения мнения о коммуникативных мероприятиях, реализуемых с начала 2010 года, Программа приграничного сотрудничества Эстония-Латвия-Россия ЕИСП провела статистическое исследование среди участников проектов. Исследование было организовано на основе обобщения данных, полученных путем он-лайн опроса респондентов на 4 языках. 86% участников опроса оказались участниками проектов, 9% - общая аудитория, 6% - представители органов управления Программы. Общее количество участников опроса – 104 человека из Эстонии, Латвии и России. Read more
In order to get feedback on communication activities carried out starting from 2010, the Estonia-Latvia-Russia CBC ENPI Programme has performed the in-depth satisfaction survey among the project implementers in mid-December 2013. This survey was prepared and performed as analytical investigation based on data collected via the on-line questionnaire in four languages. Answers in 86% were provided by the project performers, in 9 % by general public and in 6% by representatives of the Programme’s bodies. In total, 104 responds from Estonia, Latvia and Russia were collected and analysed. Read more
В завершение 2013 года Совместный технический секретариат подготовил восьмой выпуск Новостей Программы. Первая половина этого года ознаменовалась амбициозным двухдневным Ежегодным мероприятием Программы в Сигулде, Латвия, второе было отмечено публичными акциями по посадке деревьев в Эстонии, Латвии и России, в рамках празднования Дня Европейского Сотрудничества 2013. В этом выпуске Новостей Совместный технический секретариат продолжает тему капитализации результатов проектов, на этот раз на примере Приоритета I; Программная поддержка развития транспортной инфраструктуры, информационных и коммуникационных технологий представлена менеджерами Проектов. Read more